ghrabuvka.cz
Articles in English Deutsche Artikel Artículos en español Articles en français Статьи по-русски Trang tiếng Việt

Konkurz na tlumočníky již zná své vítěze

02. 06. 2014
 Mgr. Michaela Böhmová, Mgr. Tereza Konečná,
03. 06. 2014

Kdo by se v pondělí 2. 6. vypravil do učebny 139, nevěřil by svým očím ani uším. Učebna se proměnila v tiskovou konferenci s trojicí sportovců světových jmen, jakými bezesporu jsou Adele Kocilla (běžkyně na 1500 m), Patrick Yeoman (sprinter na 100 m) a Wojciech Marszalek (trojskok). Nechyběla ani spousta novinářů se svými zvídavými otázkami, mnohdy hodně na tělo.

Kdo by však dění tiskové konference sledoval hlouběji, zjistil by, že zde něco nehraje. Oproti klasické tiskovce tady totiž navíc zasedala odborná porota (T. Konečná, J. Skácelová, M. Böhmová a M. Matuška). A kde je porota, tam nemohou chybět ani soutěžící. Ti naši se utkali v lítém boji o posty tlumočníků na Tretře pro Afriku 2014, kde budou zprostředkovávat rozhovory se známými světovými atlety. Konkurz pro ně byl tedy jakousi generální zkouškou před touto velkou akcí.

A jak vše probíhalo a kdo se stal vítězem? V prvním kole jednotliví soutěžící ve zhruba tříminutovém projevu představili libovolného sportovce. Laťka byla nasazena vysoko hned první dvojicí soutěžících, Lukášem Kaločem a Filipem Hartmannem. A skvělé výkony předvedli i další soutěžící – Hanka Kratochvílová, Šimon Šonovský, Vašek Čevela, Tomáš Šindel a Tomáš Vojkůvka. Nikdo z nich, řečeno sportovní terminologií, laťku neshodil.

Odborná porota neměla úkol vůbec lehký, a to jsme ještě nevěděli, jaké výkony přinese druhé kolo – tisková konference s trojicí zmíněných sportovců. Účastníci konkurzu měli za úkol přeložit dotaz z pléna do angličtiny, vyslechnout si atletovu odpověď a přeložit ji kultivovaně do češtiny.

A publikum soutěžící ani sportovce nešetřilo. Otázky na dopingové aféry, milostné pletky, počátky sportovní kariéry, na význam baroka pro světovou kulturu a mnohé jiné se valily z řad diváků, soupeřů i poroty jedna za druhou. Naši soutěžící však nezaváhali a bez mrknutí oka vše zdárně přeložili do angličtiny i zpět do češtiny. Prostě profesionálové!

Přestože všechny výkony byly obdivuhodné a sklidily potlesk, vyhrát může jen jeden. V našem tlumočnickém klání to byla Hanka Kratochvílová z 5B8, druhé místo obsadil Lukáš Kaloč z 3A4 a v těsném závěsu se z třetího místa radoval Filip Hartmann z 3A4. Vzhledem ke skvělým výkonům všech soutěžících, k jejich odvaze, schopnosti pohotově reagovat a poradit si s jakýmkoli textem jsme se rozhodli, že tlumočit na Tretře pro Afriku umožníme všem sedmi.

Konkurz na tlumočníka nám nepřinesl totiž jen skvělé zážitky, spoustu veselých momentů, příjemné setkání se studenty prvního ročníku anglistiky Ostravské univerzity, Adélou Kocmánkovou, Patrikem Zemánkem a Vojtěchem Marszalkem, kteří nám figurovali v roli sportovců, ale ukázal, že studenti našeho gymnázia anglicky opravdu umí a jsou schopni uplatnit svou znalost cizího jazyka i v praxi. Držíme jim pěsti, aby se na Tretře pro Afriku vypořádali se všemi jazykovými krkolomnostmi a svou tlumočnickou premiéru si příjemně užili.